Personalizar las preferencias de consentimiento

Utilizamos cookies para ayudar a navegar de manera eficiente y realizar ciertas funciones. Encontrará información detallada sobre todas las cookies en cada categoría de consentimiento a continuación.

Las cookies que se clasifican como "Necesarias" se almacenan en su navegador, ya que son esenciales para habilitar las funcionalidades básicas del sitio.... 

Siempre activa

Se requieren cookies necesarias para habilitar las funciones básicas de este sitio, como proporcionar un inicio de sesión seguro o ajustar sus preferencias de consentimiento. Estas cookies no almacenan ningún dato de identificación personal.

No hay cookies para mostrar

Las cookies funcionales ayudan a realizar ciertas funciones, como compartir el contenido del sitio web en plataformas de redes sociales, recopilar comentarios y otras funciones de terceros..

No hay cookies para mostrar

Las cookies analíticas se utilizan para comprender cómo interactúan los visitantes con el sitio web. Estas cookies ayudan a proporcionar información sobre métricas como el número de visitantes, la tasa de rebote, la fuente de tráfico, etc.

No hay cookies para mostrar

Las cookies de rendimiento se utilizan para comprender y analizar los índices clave de rendimiento del sitio web, lo que ayuda a brindar una mejor experiencia de usuario a los visitantes.

No hay cookies para mostrar

Las cookies publicitarias se utilizan para proporcionar a los visitantes anuncios personalizados basados en las páginas que visitó anteriormente y para analizar la efectividad de las campañas publicitarias.

No hay cookies para mostrar

DALIA LOMBARDI

Je m’appelle Dalia et je suis traductrice et interprète italienne vivant à Madrid depuis 2016.

Depuis plus de dix ans, je travaille dans le domaine de la localisation et des traductions en italien à partir du français, de l’espagnol et de l’anglais. Au fil des ans, j’ai trouvé ma place en tant qu’interprète à Madrid, offrant un service professionnel et personnalisé partout où cela est nécessaire.

Dalia Lombardi
Dalia Lombardi. Quién soy

Mon parcours scolaire comprend un diplôme en médiation linguistique pour interprètes et traducteurs de la « Scuola Superiore per Mediatori Linguistici » de Pérouse (Italie). En outre, j’ai suivi un double diplôme (Italie-France) en langues pour la communication internationale (Université de Turin) et langues étrangères appliquées (LEA), spécialité langue, droit, gestion (Université Jean Moulin Lyon III).

Mon parcours professionnel m’a amenée à vivre et à travailler dans différentes villes d’Italie, de France, du Royaume-Uni et d’Espagne, ce qui a enrichi mon esprit international et ma compréhension des différentes cultures. Cette perspective est fondamentale dans mon travail de traductrice et d’interprète, car elle me permet de saisir les nuances linguistiques et culturelles.

porque yo Dalia Lombardi Traductora e intérprete
Dalia Lombardi

En plus de perfectionner constamment mes compétences linguistiques pour devenir la traductrice professionnelle que je suis aujourd’hui, j’ai cultivé depuis mon enfance une passion insatiable pour la lecture et la musique sous toutes ses facettes, dévorant livres et comédies musicales.

J’aime aussi le sport: je joue au volley-ball, je pratique le yoga et je m’adonne parfois à d’autres activités telles que le fitboxing ou la danse.

DALIA LOMBARDI

Dalia Lombardi

Je m’appelle Dalia et je suis traductrice et interprète italienne vivant à Madrid depuis 2016.

Depuis plus de dix ans, je travaille dans le domaine de la localisation et des traductions en italien à partir du français, de l’espagnol et de l’anglais. Au fil des ans, j’ai trouvé ma place en tant qu’interprète à Madrid, offrant un service professionnel et personnalisé partout où cela est nécessaire.

Dalia Lombardi. Quién soy

Mon parcours scolaire comprend un diplôme en médiation linguistique pour interprètes et traducteurs de la « Scuola Superiore per Mediatori Linguistici » de Pérouse (Italie). En outre, j’ai suivi un double diplôme (Italie-France) en langues pour la communication internationale (Université de Turin) et langues étrangères appliquées (LEA), spécialité langue, droit, gestion (Université Jean Moulin Lyon III).

porque yo Dalia Lombardi Traductora e intérprete

Mon parcours professionnel m’a amenée à vivre et à travailler dans différentes villes d’Italie, de France, du Royaume-Uni et d’Espagne, ce qui a enrichi mon esprit international et ma compréhension des différentes cultures. Cette perspective est fondamentale dans mon travail de traductrice et d’interprète, car elle me permet de saisir les nuances linguistiques et culturelles.

Dalia Lombardi

En plus de perfectionner constamment mes compétences linguistiques pour devenir la traductrice professionnelle que je suis aujourd’hui, j’ai cultivé depuis mon enfance une passion insatiable pour la lecture et la musique sous toutes ses facettes, dévorant livres et comédies musicales.

J’aime aussi le sport: je joue au volley-ball, je pratique le yoga et je m’adonne parfois à d’autres activités telles que le fitboxing ou la danse.

POURQUOI CHOISIR DALIA LOMBARDI ?

Pour moi, être un bon traducteur et interprète demande des compétences qui vont au-delà de la simple connaissance linguistique.

* Il est essentiel de maîtriser à la fois sa langue maternelle et les langues utilisées dans la profession. Je suis méticuleuse et rigoureusedans mon travail.

* La flexibilitéest un élément clé, en particulier dans le domaine de l’interprétation. Je m’adapte facilement aux différentes situations et aux besoins des clients.

* Le maintien d’une formation professionnellecontinue est aussi une priorité : je me tiens au courant des dernières tendances et évolutions dans le domaine de la traduction et de l’interprétation, afin d’offrir des services de pointe.

* La réactivitéest un autre élément essentiel. Je réponds rapidement à chaque demande et je fournis un devis détaillé et transparent dans les 24 heures, en évitant les retards inutiles.

* Comprendre que chaque situation est unique et nécessite une approche personnalisée. Mon objectif est d’offrir des services d’interprétation sur mesure.

* Garantir un service d’interprétation professionnel et fiable est un impératif. La confidentialité et la sécurité des informationssont une priorité absolue dans mon travail.

ÉCHIVEZ-MOI POUR UN CONSEIL GRATUIT