DALIA LOMBARDI

Quien soy Dalia Lombardi

Je m’appelle Dalia et je suis traductrice et interprète italienne vivant à Madrid depuis 2016.

Depuis plus de dix ans, je travaille dans le domaine de la localisation et des traductions en italien à partir du français, de l’espagnol et de l’anglais, créant ainsi un lien entre différentes langues et contextes culturels, en veillant à ce que votre marque atteigne son marché cible et son public.  Au fil des ans, j’ai trouvé ma place en tant qu’interprète à Madrid, offrant un service professionnel et personnalisé partout où cela est nécessaire.

Mon parcours scolaire comprend un diplôme en médiation linguistique pour interprètes et traducteurs de la « Scuola Superiore per Mediatori Linguistici » de Pérouse (Italie). En outre, j’ai suivi un double diplôme (Italie-France) en langues pour la communication internationale (Université de Turin) et langues étrangères appliquées (LEA), spécialité langue, droit, gestion (Université Jean Moulin Lyon III).

Mon parcours professionnel m’a amenée à vivre et à travailler dans différentes villes d’Italie, de France, du Royaume-Uni et d’Espagne, ce qui a enrichi mon esprit international et ma compréhension des différentes cultures. Cette perspective est fondamentale dans mon travail de traductrice et d’interprète, car elle me permet de saisir les nuances linguistiques et culturelles.

En plus de perfectionner constamment mes compétences linguistiques pour devenir la traductrice professionnelle que je suis aujourd’hui, j’ai cultivé depuis mon enfance une passion insatiable pour la lecture. Cet amour pour les livres a constamment nourri mes connaissances et a joué un rôle essentiel dans mes succès, à la fois sur le plan académique et professionnel.