DALIA LOMBARDI

Habrás adivinado que me llamo Dalia, que soy traductora e intérprete y que soy italiana, pero deja que te cuente un poco más sobre mí.

Vivo en Madrid desde 2016 y desde 2013, he estado tejiendo puentes lingüísticos entre diversos idiomas, traduciendo al italiano desde el francés, el español y el inglés. A lo largo de los años, me he ido labrando un espacio como intérprete en Madrid, ofreciendo un servicio profesional y personalizado en cualquier lugar donde se requiera.

Dalia Lombardi
Dalia Lombardi. Quién soy

Mi formación académica incluye una Licenciatura en Mediación Lingüística para Interpretes e Traductores en la “Scuola Superiore per Mediatori Linguistici” de la ciudad de Perugia, así como una especialización binacional (Italia-Francia) en Idiomas extranjeros para la Comunicación Internacional con enfoque al derecho y al comercio en la “Università degli Studi di Torino” y en la “Université Jean Moulin Lyon III”.

Mi trayectoria ha sido forjada a través de vivencias en diversas ciudades de Italia, Francia, Reino Unido y España. Estas experiencias han cultivado en mí un espíritu internacional y una profunda comprensión de las diferentes culturas, lo cual es fundamental para desempeñarme como traductora e intérprete.

porque yo Dalia Lombardi Traductora e intérprete
Dalia Lombardi

No solo me he dedicado a perfeccionar mi dominio de los idiomas, sino que también he cultivado una pasión insaciable por la lectura y por la música en todas sus facetas, devorando libros y musicales.

Además, me encanta practicar el deporte: juego al voleibol, practico el yoga y a veces hago incursiones en otras actividades, como fitboxing o bailes.

DALIA LOMBARDI

Dalia Lombardi

Habrás adivinado que me llamo Dalia, que soy traductora e intérprete y que soy italiana, pero deja que te cuente un poco más sobre mí.

Vivo en Madrid desde 2016 y desde 2013, he estado tejiendo puentes lingüísticos entre diversos idiomas, traduciendo al italiano desde el francés, el español y el inglés. A lo largo de los años, me he ido labrando un espacio como intérprete en Madrid, ofreciendo un servicio profesional y personalizado en cualquier lugar donde se requiera.

Dalia Lombardi. Quién soy

Mi formación académica incluye una Licenciatura en Mediación Lingüística para Interpretes e Traductores en la “Scuola Superiore per Mediatori Linguistici” de la ciudad de Perugia, así como una especialización binacional (Italia-Francia) en Idiomas extranjeros para la Comunicación Internacional con enfoque al derecho y al comercio en la “Università degli Studi di Torino” y en la “Université Jean Moulin Lyon III”.

porque yo Dalia Lombardi Traductora e intérprete

Mi trayectoria ha sido forjada a través de vivencias en diversas ciudades de Italia, Francia, Reino Unido y España. Estas experiencias han cultivado en mí un espíritu internacional y una profunda comprensión de las diferentes culturas, lo cual es fundamental para desempeñarme como traductora e intérprete.

Dalia Lombardi

No solo me he dedicado a perfeccionar mi dominio de los idiomas, sino que también he cultivado una pasión insaciable por la lectura y por la música en todas sus facetas, devorando libros y musicales.

Además, me encanta practicar el deporte: juego al voleibol, practico el yoga y a veces hago incursiones en otras actividades, como fitboxing o bailes.

¿POR QUÉ ELEGIR DALIA LOMBARDI?

Para mí, ser un buen traductor e intérprete va más allá de las habilidades lingüísticas. Implica:

* Poseer un dominio profundo anto de la lengua materna omo de las lenguas que se utilizan en la profesión. Soy meticulosa y detallista en mi trabajo.

* Ser muy flexible, especialmente a la hora de trabajar como intérprete. Me adapto a las diferentes situaciones y necesidades.

* Mantenerse actualizado profesionalmente. Busco estar al tanto de las últimas tendencias y avances en el campo de la traducción e interpretación.

* Ser reactivo contestando rápidamente a cada solicitud. Ofrezco un presupuesto en menos de 24 horas, brindando una cotización detallada y transparente, sin demoras innecesarias.

* Entender que cada situación es única y requiere un enfoque personalizado. Mi objetivo es proporcionar servicios de interpretación a medida.

* Brindar un servicio de interpretación profesional y confiable. La privacidad y la seguridad de la información son principios fundamentales en mi trabajo.

¡Consúltame! Puedo ayudarte