PERCHÉ SCEGLIERE ME
Per me, essere un buon traduttore e interprete richiede competenze che vanno oltre la mera conoscenza linguistica.
〉 È fondamentale possedere una padronanza approfondita sia della propria lingua madre che delle lingue utilizzate nella professione. Sono meticolosa e scrupolosa nel mio lavoro.
〉 La flessibilità è un elemento fondamentale, soprattutto nel lavoro di interprete. Mi adatto prontamente alle diverse situazioni ed esigenze dei clienti.
〉 Mantenere una costante formazione professionale. Mi tengo aggiornata sulle ultime tendenze e sviluppi nel campo della traduzione e dell’interpretariato, per offrire servizi all’avanguardia.
〉 La reattività è un altro punto cruciale. Rispondo tempestivamente a ogni richiesta e fornisco un preventivo dettagliato e trasparente entro 24 ore, evitando ritardi superflui.
〉 Comprendere che ogni situazione è unica e richiede un approccio personalizzato. Il mio obiettivo è fornire servizi di interpretariato su misura.
〉 Garantire un servizio di interpretariato professionale e affidabile è imprescindibile. La privacy e la sicurezza delle informazioni sono una priorità assoluta nel mio lavoro.